Jump to content
Shipfriends

Τεσσαρακοστή Έκτη Ιστορία: "Santa Anna" ή "Le Grant Carrack" ή "Μεγάλο Γαλεόνι"


ΝΗΡΕΑΣ

Recommended Posts

Σαντα Άννα

http://en.wikipedia.org/wiki/Santa_Anna_(ship))

είναι εντυπωσιακό, ένα πλοίο για το οποίο δεν είχα ακούσει τίποτα.

Αν η wikipedia δεν το ανέφερε σαν ironclad αλλά σαν Iron hulled (πιο ακριβές κατ εμέ)

ίσως το είχαμε βρει πιο πριν... Κατά τα άλλα όπως τα έλεγες Νηρέα από την αρχή, τίποτα

το υπερβολικό αν και εγώ υποψιαζόμουν ότι η περιγραφή ήταν υπερβολική. Τώρα ποιος

είναι αυτός που το περιγράφει..... δεν ξέρω....

Link to comment
Share on other sites

Σωστά λοιπόν! "Santa Anna" ή "Le Grant Carrack" ή "Μεγάλο Γαλεόνι".

Άντε τώρα κουράγιο να βρούμε και τον συγγραφέα. Βρετανός, κοσμοπολίτης, με μεγάλη σχέση με την Ελλάδα και τον ευρύτερο Ελλαδικό χώρο και δεν βρίσκεται εν ζωή. Στη Ρόδο "εργάσθηκε" 2 χρόνια σε μια "θολή" περίοδο για την Ρόδο..και αργότερα κατηφόρισε λίγο νοτιότερα.

Αρκετά νομίζω είναι. Ειδικά όταν πρόκειται για πολύ γνωστό συγγραφέα που σχεδόν όλα του τα βιβλία έχουν μεταφρασθεί στα Ελληνικά και ορισμένα μάλιστα με μεγάλη επιτυχία.

Link to comment
Share on other sites

Βρετανός, κοσμοπολίτης, με μεγάλη σχέση με την Ελλάδα και τον ευρύτερο Ελλαδικό χώρο και δεν βρίσκεται εν ζωή. Στη Ρόδο "εργάσθηκε" 2 χρόνια σε μια "θολή" περίοδο για την Ρόδο..και αργότερα κατηφόρισε λίγο νοτιότερα.

Ο μεγάλος συγγραφέας του Αλεξανδρινού Kουαρτέτου Lawrence Durell?

Υποψιάζομαι το βιβλίο του "Reflections on a Marine Venus".

Νηρέα θυμήθηκα ότι ο Λώρενς Ντάρελ έζησε δυο χρόνια στην Ρόδο και ότι αρκετά χρόνια πριν είχα στην κατοχή μου το βιβλίο που προανέφερα το οποίο αναφέρεται στην Ρόδο. Θυμάμαι μάλιστα ότι υπήρχε ένα κεφάλαιο αφιερωμένο στους ιππότες του νησιού.

Edited by Dimitris Galon
Link to comment
Share on other sites

Δημήτρη, πράγματι είναι ο Lawrence Durrell, ο οποίος βρέθηκε στην Ρόδο το 1945-47, ως προϊστάμενος Δημοσίων Σχέσεων των Βρετανικών δυνάμεων, μέχρι την αποχώρησή τους. Και πράγματι κατέγραψε αυτή την εμπειρία στο ενδιαφέρον βιβλίο του «Reflections on a Marine Venus», το οποίο κυκλοφόρησε και στα Ελληνικά με τον τίτλο «Η Θαλάσσια Αφροδίτη» (Κανάκης, 2000). Παρόλο που και σε αυτό το βιβλίο έχει εκτενή αναφορά στους Ιππότες της Ρόδου, το απόσπασμα της ιστορίας δεν είναι από αυτό το βιβλίο, αλλά από το βιβλίο του «The Greek Islands»/«Τα Ελληνικά νησιά» (Μεταίχμιο, 2007).

Όπως είπε και ο Γιώργος πρόκειται για ένα σχετικά άγνωστο πλοίο και οι πηγές μου δεν είναι και πολύ περισσότερες απ’ όσες ήδη αναφέρθηκαν. Αλλά θεώρησα το κείμενο του Durrell μια καλή αφορμή για να το μάθουμε και αυτό. Συνεπώς, απλώς θα τα βάλω σε μία σειρά για να δώσω μια συμμαζεμένη τελική απάντηση.

Link to comment
Share on other sites

  • 8 months later...
Συνεπώς, απλώς θα τα βάλω σε μία σειρά για να δώσω μια συμμαζεμένη τελική απάντηση.

Αγαπητέ Νηρέα, κατά πρώτον θέλω να σου ζητήσω συγγνώμη για την τόσο μεγάλη απουσία μου από το φόρουμ. Δυστυχώς προσωπικοί λόγοι, φόρτος εργασίας και διάφορα projects (εύχομαι να τα παρακολούθησες) περιόρισαν σε μεγάλο βαθμό τον χρόνο μου. Κατά δεύτερον θα ήθελα, με την προηγούμενη παράθεση, να σου θυμίσω ότι μας χρωστάς ακόμα μια "συμμαζεμένη τελική απάντηση" του κουίζ. :P

Χαίρομαι πάντως που βρίσκομαι και πάλι εδώ διαβάζοντας τα εύστοχα και εμπνευσμένα ποστ σου. :)

Link to comment
Share on other sites

Σε ευχαριστώ που μου επεσήμανες την παράλειψη. Ομολογώ ότι το είχα ξεχάσει εντελώς. Το ακόμα χειρότερο είναι ότι έχω "ξεχάσει" και την ίδια την ιστορία, οπότε θα πρέπει να την ξαναδιαβάσω για να δώσω την αποφώνηση. Η οποία αποφώνηση, δεν θα περιλαμβάνει τίποτε περισσότερο από όσα υπάρχουν παραπάνω. Εάν, εν τω μεταξύ, θέλει κάποιος να βάλει νέο κουίζ δεν υπάρχει πρόβλημα. Ουσιαστικά έχει δοθεί η απάντηση, αλλά θα φροντίσω και για το τελετουργικό της υπόθεσης.

Link to comment
Share on other sites

×
×
  • Create New...